Apenas um pequeno stress
Bem, concordando com a Ana lu (membro A das "PIMBAS"), vou tentar contribuir para o desenvolvimento deste blog (apesar de ninguem o ler, mas vá...).
Enfim, não estou no meu melhor para arranjar assuntos interessantes (os meus dias de bloguista já lá vão), mas vá... O QUE É QUE SE PASSA COM A PRONÚNCIA DOS PORTUGUESES A FALAREM INGLÊS?!
Pronto, já me exaltei. Eu compreendo que se diz que os portugueses são consideradors dos povos que melhor falam línguas, bla bla bla, mas, então, porque é que eu continuo a ouvir coisas como "stápeles" em vez de stapples na rua? Ou porque as pessoas continuam a insistir em esquecer que o "H" se pronuncia? Não, não é Dr. 'Ouse, é House! Hhhhouse!!!! E porque é que se esquecem continuamente de pronunciar como deve ser o "TH", não, não é bluetoo... é bluetooTH! tooTH!!!! Será que não percebem?! Por alguma razão o português e o inglês são consideradas línguas diferentes, porque se pronunciam e lêm de maneiras diferentes, ok?! É que eu já começo a entrar em pânico! Porque não são só os velhos que aprenderam a falar inglês com 50 anos (ou nem sequer aprenderam) que falam assim, mas sim a juventude! Pessoal! Pessoas com menos de 20 anos! Mas o que é que está a acontecer ao mundo? Why? My god, why?!
Bem e pronto, foi o meu contributo fantástico (e stressante) pó novela rosa,
Obrigada se o leram,
a vossa para sempre americana,
Biahope
Enfim, não estou no meu melhor para arranjar assuntos interessantes (os meus dias de bloguista já lá vão), mas vá... O QUE É QUE SE PASSA COM A PRONÚNCIA DOS PORTUGUESES A FALAREM INGLÊS?!
Pronto, já me exaltei. Eu compreendo que se diz que os portugueses são consideradors dos povos que melhor falam línguas, bla bla bla, mas, então, porque é que eu continuo a ouvir coisas como "stápeles" em vez de stapples na rua? Ou porque as pessoas continuam a insistir em esquecer que o "H" se pronuncia? Não, não é Dr. 'Ouse, é House! Hhhhouse!!!! E porque é que se esquecem continuamente de pronunciar como deve ser o "TH", não, não é bluetoo... é bluetooTH! tooTH!!!! Será que não percebem?! Por alguma razão o português e o inglês são consideradas línguas diferentes, porque se pronunciam e lêm de maneiras diferentes, ok?! É que eu já começo a entrar em pânico! Porque não são só os velhos que aprenderam a falar inglês com 50 anos (ou nem sequer aprenderam) que falam assim, mas sim a juventude! Pessoal! Pessoas com menos de 20 anos! Mas o que é que está a acontecer ao mundo? Why? My god, why?!
Bem e pronto, foi o meu contributo fantástico (e stressante) pó novela rosa,
Obrigada se o leram,
a vossa para sempre americana,
Biahope
8 Comments:
At 2:48 PM, Anonymous said…
Oh Bia...
Sinceramente considero este post mania da perseguição. Lá porque viveste nos States não podes estar para aqui a criticar o povo português! Eu sei que às vezes irrita, mas pronto são nossos camaradas os portugueses esta certo? Somos todos uma nação!(Que nacionalista).
Penso que devias ser um pouco mas compreensiva com os portugueses.
Mas no geral, gostei do post, estava objectivo e bem estruturado.
Beijos
Adoro-te @
At 2:51 PM, Beatriz Esperança said…
Objectivo e bem estruturado! Paula, es melhor q o Borges!
At 9:17 AM, Inês Pombeiro said…
Muito pior é ouvir na Bertrand: Bréáhkfást át Tiffánis". Dito pela minha avó. Isso sim é problemático.
At 9:18 AM, Inês Pombeiro said…
Esqueci-me de dizer: ADOR-VOS LINDAS! @@@
At 11:12 AM, Anonymous said…
ya ya bia, bué americana
At 9:04 AM, Anonymous said…
men...(pa parecer q sei falar..., eu nao venhos la das americas, nao e?!)
mas concordo...o google ert...!argh!
venero-te@ xD
At 9:05 AM, Anonymous said…
ah e nao s esqeçam que "com BT, quem ganha é você!!"
At 2:56 AM, ana lu said…
eu sei que este comentário ja vem um pouco atrasado, visto que o post foi escrito prai ha um ano, mas queria dizer na mesma que o "stápeles" deve-se ao facto de no anuncio da staples office centre se dizer "stápeles"...
CONTUDO, a bia continua a ser bué americana.
Post a Comment
<< Home